Mais quelle famille !
Après les mots des collectionneurs, ceux des bateaux ou des peurs poursuivons notre voyage d'été au coeur des mots. Avec les mots de la famille.
Papa et maman, on connaît. Encore que dans certaines régions de France on n'emploie guère ces mots. Ainsi les enfants basques disent ‘aïta' pour nommer leur père et ‘aïma' pour leur mère. Les petits Bretons disent ‘tad' pour papa et ‘mamm' pour maman. Mais dès qu'il faut nommer les grands parents nos mots s'emballent. Ainsi il y a le grand-père et la grand-mère, que tes parents appelaient peut-être familièrement pépé et mémé, alors que toi tu utilises plutôt papy et mamie. Car la mode des mots anglais a touché ces petits noms. Les petits Basques eux ajoutent simplement le suffixe ‘-txi' à papa et maman. Ainsi le grand-père c'est ‘aïtatxi' et la grand-mère ‘aïmatxi'. Les Bretons ajoutent, eux, le mot ‘vieux'. Le grand-père c'est donc ‘tad kozh' et la grand-mère ‘mamm kozh'. Mais continuons donc notre tour de la famille par les oncles et les tantes que tu appelles par leur prénom ou tata, tatie, tonton. Si tu as des frères ou des soeurs, tu emploieras sans doute ces deux mots pour parler d'eux. Mais un garçon basque utilisera ‘areba' pour parler de sa soeur alors qu' une soeur pour parler de sa soeur choisira le mot ‘ahizpa'.
En revanche, les mots manquent pour parler les uns des autres dans ce qu'on appelle habituellement les familles recomposées. Un enfant dira beau-père pour parler du nouveau mari de sa mère et belle-mère pour parler de la nouvelle épouse de son père. C'est un mot assez solennel qui laisse peu de place à l'affection. Si l'un ou l'autre de ses parents ont de nouveaux enfants ceux-ci seront alors des demi-frère et demi-soeur. Mais comment nommer les enfants de ses beaux-parents ? Il n'existe pas de mot et pourtant aujourd'hui 2 enfants sur 10 ne vivent plus avec leurs 2 parents mais dans des familles recomposées où il n'est pas très facile de savoir quels liens de parenté unissent les uns et les autres. Aussi les termes de quasi-soeur ou quasi-frère sont fréquement utlisés. Mais comment appeler les frères et soeurs d'un beau-parent et aussi ses parents. Ils ne sont ni tatie, ni tonton, ni papy, ni mamie et pourtant ils font de plus en plus partie de la vie des enfants d'aujourd'hui.
Mais la langue évolue et lorsqu'une situation nouvelle exige de nouveaux mots, nous en inventons. Alors un peu d'imagination !