Mangaka, bot, mocktail…

Eh non, ce n’est pas une langue étrangère : ces mots viennent vraiment d’entrer dans Le Petit Robert, un dictionnaire français. On appelle « mangaka » un auteur de mangas, des BD japonaises. Un « bot » est un robot informatique et un « mocktail », un cocktail sans alcool.
Dans Le Petit Larousse, le mot « remontada » a fait son entrée pour désigner une victoire inattendue. On trouve aussi désormais « brouteur » (arnaqueur sur Internet), ou encore « féminicide » (meurtre d’une femme en raison de son sexe).
Les deux dictionnaires ont également ajouté de nouveaux noms de personnalités, comme la footballeuse Megan Rapinoe et l’écologiste Greta Thunberg.

Des mots choisis pour leur popularité

Ceux qui écrivent les dictionnaires s’appellent des lexicographes. Leur métier, c’est de sélectionner les mots qui entrent et qui sortent de leurs dicos.
Les lexicographes n’inventent pas de mots : ils enregistrent les évolutions de la langue française. Ils mènent l’enquête pour savoir quels sont les noms communs, noms propres et expressions populaires en France. Ils les trouvent dans les livres, à la radio, à la télé, sur le web… et dans les conversations des gens !

Le Covid, déjà dans le dico ?

Cette année, les Français ont beaucoup parlé de l’épidémie de Covid-19. Ils ont utilisé des mots qui n’avaient pas encore leur définition dans les dicos : par exemple, « Covid », « déconfinement », « gestes barrières », etc.
Ces mots sont trop récents pour apparaître dans les éditions 2021 du Petit Robert et du Petit Larousse, imprimées il y a plusieurs mois. Mais il est certain qu’ils entreront dans les éditions 2022 ! Et Le Petit Robert a déjà pu les intégrer, cette année, dans ses versions numériques.

Élise Rengot

 
As-tu tout compris ? Pour le vérifier, réponds à ce quiz !